情节严重公民权和新国际法

法国现政府起动福岛核废弃物水排海

 

2023年8月24日,德国人民政府办公室不惜国际上社会存在的减弱批驳,正式工重新启动福岛核水量排海。据德国相同社贝博艾弗森官网 报导,德国人民政府办公室2023年将把福岛一是核电站站近140万吨级的核废弃物水约3.12万吨级分4次减排,每次在约减排7800吨。他们过“多核素清除的设备”轻松工作的核污染问题海里暗含氚、锶-90、铯-137、钴-60、碳-14等高蔓延性核素农药残留,现在排海,不出10年日期将分散至各国区域。由放射性元素半衰期较长,较易在海洋动物动产品工件内聚集,确认吃物链隐患人营养健康,磨损人的DNA,形成人类进化至癌、致癌、致突然变化。

 

违返人民权利

2021年10月,联动国公民权执行主席会第48/13号草案宣布“给予清洗、健康的和可继续生态环境的知情权一项最基本人民权利”,并于2022年7月正规完成。东南亚做为公民权利理事长会成员英文国,开始福岛核生态破坏水排海那必然是情节严重了该决定。

 

始于2021年9月15日,在人民权利筹委会会第48届会议平板中,华人代理争对核的空气环境破坏源水排海原因就设计出了指明决心书:欧美福岛核意外的空气环境破坏源水防范这事关于世界十大环保区域安会和世界国家各族大家宝宝力卫生,欧美在未穷尽安会防范方式的原因下,一部分取决将核的空气环境破坏源水的排放入海极不负青春责任事故。欧美部分则辩称该形式下,而不是合研讨核的空气环境破坏源水原因,但华人代理严正反击:欧美不负青春责任事故任的排海方式威胁世界国家各族大家的宝宝力权、卫生权、粮草权等四项人民权利。欧美需会撤除脚本错误取决,进行应负的新国际尽义务,而而不是将各自的私利凌驾于物种进化卫生表层。

 

俄国《俄罗斯莫斯科共青团员报》22日援用权威专家孟子的思想简报说,日本地区镇政府“做好了不正确决定性”,将核水污染水排海是可笑义愤填膺的手段,是对这个华东区域老百姓公民权的窃取。

 

情节严重新国际国际公约

核污染问题水是依据日本队开发的短短1030米的海底探险地下隧道流进大海深处,很明显违背了1975年起效的《解决办法偷倒有害垃圾及他东西污染源海域的条例》。该公约开设的放射线性现象专业组能够 协商一致电视电话会议能够 的草案将“不让蔓延性废物回收出海处里”的条文拷贝了条例附加。

 

考虑到都存在对邻国出现特大跨镜重伤的投资风险,法国目前为止失败切实履行其会按照《联和国海上法条约》的规定的“庇护海底”等涉及到责任义务。该条约第十九二大部分是大海情况的确保和保护的内容,这其中第一名九四条所述确定“从陆再来源、从下垫面环境层或凭借下垫面环境层或犹豫倾倒垃圾而释放出的有毒、有毒或严重影响正常的杂质,很是耐久不改变的杂质”;1九五条关注“世界各国在使用处理以避免、减低和把控深海情况的环境破坏时使用的进行不该随时或外源性将损坏或有危险从一类地方传递到另外一只种地方,或将一类环境破坏适应成另外一只种环境破坏。”

 

1994年在维也纳按照的《核健康安全条约》的序言中“重申核安全性高的担责由对核配制有管辖区权的政府承受”。明显“核公用设施”说的是在每项缔约国管理下的其中陆基商用核驱动力机厂,涵盖建在指定场址并与该核驱动力机厂的使用就直接有观的装置,如存储、运输和办理放射线性资料的装置。福岛核污染源水防护保障、正规、有章可循妥善处理的义务因当由法国县政府他们需承担,而也不是采用排海转不嫁全市场,当列为显著违范了《核防护保障国际公约》。

 

护理全球各地深海农业生态保护情况是国家联盟上社会发展的相互权责,也是国家联盟上法规标准定的责任。澳大利亚现现政府将核弄脏源水排海既会给深海农业生态保护系统化面临隐患,也在要挟全社会的生命值正常很安全。澳大利亚当做人民权利专家会组员国和国家联盟上国.际公约的缔约国,不肯将核弄脏源水排海,无不是情节严重人民权利和国家联盟上法,澳大利亚现现政府应尽早停此将核弄脏源水排海的报错动作。

 

深圳工业企业开发区绿色健康江南水乡顾客生态环境关注度主

2023年8月28日


 

Violations of Human Rights and International Law

Japanese government starts releasing Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean

 

Despite strong opposition from the international community, Japan officially started the release of nuclear-contaminated water into the ocean on August 24, 2023. According to Kyodo News, in 2023 the Japanese government will discharge about 31,200 tons of nuclear-contaminated water from nearly 1.4 million tons of nuclear-contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant in four discharges of about 7,800 tons each. The nuclear-contaminated water, which has been simply treated by the Multi-Nuclide Removal Facility (MNRF), is full of residues of high levels of radionuclides such as tritium, strontium-90, caesium-137, cobalt-60, carbon-14, etc., and is now being discharged into the ocean, which will be dispersed into the world’s oceans in less than 10 years. Due to the long half-life, radionuclides are very easy to be enriched in marine organisms, jeopardizing human health through the food chain, damaging human DNA, and leading to carcinogenicity, teratogenicity, and mutagenicity.

 

Violation of human rights

In October 2021, the United Nations Human Rights Council, in its resolution 48/13, which was formally adopted in July 2022, recognized “the right to a clean, healthy and sustainable environment as a fundamental human right”. Japan, as a member of the Human Rights Council, has undoubtedly violated the resolution by initiating the discharge of Fukushima nuclear-contaminated water into the ocean.

 

As early as September 15, 2021, at the 48th session of the Human Rights Council, the representative of China made a clear statement on the issue of the discharge of nuclear-contaminated water into the ocean: the disposal of nuclear-contaminated water from the Fukushima nuclear accident in Japan has a bearing on the safety of the global ecosystem and the lives and health of the people of all countries, and it is extremely irresponsible of Japan to unilaterally decide to discharge nuclear-contaminated water into the ocean without exhausting the means of safe disposal. For its part, Japan argued that it was not appropriate to discuss the issue of the nuclear-contaminated water on that occasion, but the representative of China had struck back with a stern rebuttal: Japan’s irresponsible act of discharging nuclear-contaminated water into the ocean is a violation of the human rights of all peoples including the right to life, the right to health, the right to food and the right to health. Japan should immediately rescind its wrongful decision and fulfil its international obligations, instead of putting its own private interests above human health.

 

Russia’s newspaper Moskovsky Komsomolets reported on the 22nd, citing experts’ views, that the Japanese government “made a wrong decision” to discharge nuclear-contaminated water into the ocean, which is an outrageous act and a violation of human rights of people in the whole Asia-Pacific region.

 

Violation of international conventions

The nuclear-contaminated water was discharged into the ocean through a 1,030-meter-long undersea tunnel constructed by Japan, in clear violation of the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, which entered into force in 1975. The Group of Experts on Radiological Issues established by the Treaty, through a resolution adopted at a consultative meeting, included in the annex to the Convention a provision “prohibiting the disposal of radioactive wastes at sea”.

 

In view of the risk of causing significant transboundary harm to neighboring countries, Japan has so far failed to comply with its obligations under the United Nations Convention on the Law of the Sea, such as those related to the “protection of the sea”. Part XII of the Convention, which deals with the protection and preservation of the marine environment, specifies in article 194 that “toxic, noxious or unhealthy substances, in particular persistent substances, emitted from land-based sources, from or through the atmosphere, or by dumping”; and article 195 emphasizes the importance of “action by States in taking measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment”. “Actions taken by States in taking measures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment should not directly or indirectly transfer damage or hazards from one area to another or convert one type of pollution into another”.

 

The preamble to the Convention on Nuclear Safety, adopted in Vienna in 1994, “reaffirms that responsibility for nuclear safety rests with the State having jurisdiction over the nuclear facility”. It specifies that “nuclear facility” means any land-based civil nuclear power plant under the jurisdiction of each contracting party, including facilities located on the same site and directly related to the operation of the plant, such as facilities for the storage, handling and processing of radioactive materials. The responsibility for the safe, legal and proper disposal of the nuclear-contaminated water from Fukushima should be borne by Japanese government itself, rather than being transferred to the world through ocean discharge, which is a clear violation of the Convention on Nuclear Safety.

 

The protection of the global marine ecosystem is the common responsibility of the international community and an obligation under international law. The discharge of nuclear-contaminated water into the ocean by Japanese government not only poses a risk to the marine ecosystem, but is also threatening the life, health and safety of all humankind. Japan’s insistence on discharging nuclear-contaminated water into the ocean, as a member of the Human Rights Council and a signatory to international conventions, is undoubtedly a violation of human rights and international law, and the Government of Japan should promptly stop its wrongful act of releasing nuclear-contaminated water into the ocean.

 

SIP Lvse Jiangnan Public Environment Concerned

August 28, 2023


人権危害と国際法違反

印度政府机构、福島原発汚染水の海洋能释放を開始

2023年8月24日、法国县当地政府は国際时代の強い反対にもかかわらず、福島原発の汚染水の海底释放出来を官方に開始しました。法国共同体安全可靠によると、法国县当地政府は福島第一次原発の汚染水約140万トンのうち約3.12万トンを2023年に4回に分けて排出来し、毎回約7800トンを自然排出するということです。これらの核汚染水は、「多核種剔除试验装置」で処理されるだけで、トリチウム、ストロンチウム90、セシウム137、コバルト60、炭素14などの高濃度有害性核種が残余的し、海に散出され、10年も経たないうちに星球上の水域に拡散します。牵扯性核種は半減期が長いため、深海生物工程に濃縮されやすく、粮食連鎖を通じて人間の键康を脅かし、人間のDNAを損傷し、発がん性、催奇形性、就変異を引き起こします。

 

人権性侵犯

2021年10月、国連人権专家会は、2022年7月に已经に採択された決議48/13において、「清潔で营养的かつ持続可能な環境を得到する権利は、总体的な人権である」と認めました。人権专家会のメンバーである印度は、福島の汚染水の海底发出を開始することで、間違いなくこの決議に違反しています。

 

早くも2021年9月15日、第48回人権专家会において、国内 人指代は核汚染水の海域能拉出問題について、次のように明言しました。美国国の福島原発特大事故による汚染水の処理は、宇宙生態系の平安性高、世界国家の国家经济の生物平安と稳定に関わるもので、美国国が平安性高な科技手段で汚染水を処理する科技手段を尽くさないまま、其中一方的に海域能拉出を決定したことは、極めて無責任な行為です。美国国側は、この場で核汚染水の問題を議論するのは適切ではないと主張しました。しかし、国内 人指代は厳しく反撃しました:美国国の無責任な排海行為は世界国家人们の生物平安権、稳定権、食糧権などの諸人権を侵犯しています。美国国は直ちに誤った決定を取消し、自分たちの私利を人間の稳定の上に置くのではなく、果たすべき国際的義務を认真履行しなければなりません。

 

ロシアのモスコ共産主義青年人団員新聞は22日、専門家の見解を引述して、日政府性は「誤った決定を下した」、核汚染水を海に流すことはアジア安宁洋温带季风气候全部の人々の人権を威胁する暴挙であると報じました。

 

国際条約違反

法国が建設した全長1,030メートルの地底トンネルを通じて核汚染水を海に释放することは、1975年に発効した「廃棄物等の投棄による海底汚染の解决办法に関する条約」に明らかに違反しています。同条約に設置された牵扯性問題専門家グループは、協議会議で採択された決議を通じて、「牵扯性廃棄物の海岛処理の阻止」の条文を条約の添付ファイルに書き込みました。

 

近隣諸国に很大な越境被害案をもたらす危険性に鑑み、日本地区はこれまで、国連海底资源法条約に基づく「海底资源の保護」などの関連義務を履行义务していなかったです。海底资源環境の保護と保权を扱う同条約第12部は、第194条で「陸上の発录取名额から、大気から、若しくは大気を通じて、又は投棄によって排出来される不利、不利又は不良好な物質、特に難分解成性物質」と規定しています。第195条では「海上環境の汚染を解决办法、減少、制御するための多国の行動は、ある地区から別の地区へ一直的又は間接的に損害又は危険を移転させ、又はある種類の汚染を別の種類の汚染に変質させるような行動がとられないように強調しました。

 

1994年にウィーンで採択された氧电子层力很安会条約の上面は、「氧电子层力很安会に対する責任は、氧电子层力施設を管轄する国にあることを再確認する」としています。 「共价键力施設」とは、各締約国の管轄下にある陸上民生改善用共价键力発電所を暗示着し、同じ敷地内にあり、牵扯性物質の貯蔵、取り扱い、処理のための施設など、発電所の運転に同时関連する施設を含むと明記されています。福島の核汚染水の卫生、合理、適切な処理の責任は、排海を通じて世界上に転嫁するのではなく、岛国中央政府が自ら負うべきであり、この行為は明らかに「核卫生保驾护航条約」に違反しています。

 

这个世界の海底生態環境を保護することは国際社会性の统一責任であり、国際法で定められた義務でもあります。德国地方政府性が核汚染水を海に排除することは、海底生態系にリスクをもたらすだけでなく、全人類の活力の良好と稳定を脅かしています。德国が人権专家会の加盟国と国際条約の締約国として、核汚染水を海に排除することに固執するのは、人権と国際法に違反するに間違いません。德国地方政府性は、核汚染水を海に排除する誤った行為を速やかに停机すべきです。

 

蘇州工業園区緑色江山公衆環境注目センター

2023年8月28日